
扑朔迷离
- 拼音 : [pū shuò mí lí ]
- 首字母 : PSML
- 翻译繁体 : 撲朔迷離
- 翻译英语 :
- 翻译日文 :
- 翻译韩语 :
基本解释
古乐府《木兰辞》:“雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。两兔傍地走,安能辨我是雄雌。”抓住兔子的耳朵把它提起来,雄的脚必搔爬(扑朔),雌的则把眼眯起(迷离),由此可辨雄雌。但在奔跑时,则很难分辨是雄是雌。比喻事物错综复杂,难于识别。
来源
成语故事
古时候,有个女孩叫花木兰,她是个非常勤劳孝顺的姑娘。木兰织得一手好布,每天,她总是天刚刚亮,就把自己关在织房里精心地纺线织布。有一天,她却一直留在自己的闺房,坐在窗前叹气。她的母亲觉得很奇怪,就问她有什么心事。木兰在母亲的一再追问下,不得不说:“没有什么心事,只是昨晚看见国王征兵的文书,那上面有父亲的名字,可是父亲的年纪大了,已经禁不起征战的辛劳,小弟弟年龄又小,不能代替。女儿我就为这件事焦急。”,停了一会儿,木兰又说:“我从小跟父亲练就一身好武功,可以替父亲去从军。”,母亲为难地说:“可你是个女孩,怎么能去从军呢?”,木兰坚定地说:“我有办法。”,征期到了,花木兰女扮男装告别了父母,随大军到了边塞作战。战争中,木兰表现得很勇敢,立了很多大功。经过十多年的艰苦战斗,,战争终于结束,木兰胜利归来。论功行赏,皇帝要赏给木兰很多钱物,并封她为尚书郎。但是木兰说:“感谢皇上恩典,但我不想做官,只求皇上允许我回到故乡与父母团聚。”皇上答应了木兰的请求。木兰回到家,立刻来到自己房里,换上女孩穿的衣服,梳好辫子,戴上花,露出自己原来女孩的模样走出来。送木兰回来的同伴们一见,都十分惊奇地说:“哎呀,同行这么多年,怎么不知你是个女孩。”,后来有人为此写了一首《木兰诗》,诗的最后几句是:,雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。双兔傍地走,安能辨我是雄雌?,意思是:提着兔子的耳朵悬在半空时,雄兔两只前脚时时动弹,雌兔两只眼睛时常眯着,所以容易辨认。如果两只兔子贴着地面并排跑,谁能分辨出哪一个是雄兔、哪个是雌兔呢?,这个成语指事物在人心目中模糊不清、难以看清真相。
语法
扑朔迷离相关包含成语查询
成语"扑朔迷离"逐字解释参考
〈动〉
(形声。左形,右声。本义:击,打)
同本义
扑,挨也。——《说文》
扑,击也。——《广雅》
连杖曰扑。——《通俗文》
荫不祥之木为雷电所扑。——《淮南子·说林》
举筑扑秦皇帝,不中。——《史记·刺客列传》
吾即扑杀汝。——清· 方苞《左忠毅公逸事》
又如:扑掌(拍掌。表 >>点击详情页
〈名〉
(会意。从月,从屰,屰( nì)亦声。本义:农历每月初一)
同本义
朔,月一日始苏也。——《说文》。按,凡月与日同经度不同纬度则为合朔,同经度又同纬度即为日蚀。计173日有奇。
朔,月初之名也。——《释名》
月言朔。——《白虎通·四时篇》
朔月奠。——《仪礼·士丧礼》。注:“朔月,月朔也。”
朔 >>点击详情页
〈动〉
(形声。从辵( chuò),米声。本义:迷路;分辨不清)
同本义
迷,惑也。——《说文》
烈风雷雨弗迷。——《书·舜典》
凡夫失其所欲之路,而妄行之,则为迷。——《韩非子·解老》
及行迷之未远。——《离骚》
迷不知宠之门。——《楚辞·惜诵》
迷其所在。——《聊斋志异·促织》
< >>点击详情页〈名〉
(形声。从隹( zhuī),表示与鸟类有关,离声。“离”是“鹂”的本字,因而声符亦兼表字义。本义:鸟名。即黄鹂,也称仓庚,鸣声清脆动听)
同本义
离,离黄仓庚也。——《说文》
離为雉、九家,離为鸟,为飞、为鹤、为黄。——《易·说卦》
离则配禹。——《颜氏家训》
流離之子。——《诗·邶风·旌丘》