拿糖作醋    [ ná táng zuò cù ]

  • 翻译繁体 : 拿糖作醋
  • 翻译英语 :
  • 翻译日文 :
  • 翻译韩语 :
  • 首字母 : NTZC
  • 基本解释

    摆架子,装腔作势。

    来源

    清·曹雪芹《红楼梦》第101回:“这会子替奶奶办了一点子事,况且关会着好几层儿呢,就这幺拿糖作醋的起来,也不怕人家寒心?”

    语法

    兼语式;作谓语;含贬义

    成语"拿糖作醋"逐字解释参考

    〈动〉

    (会意。手合起来,表示握持,字本作“挐”。从手。奴声。本义:握持)

    同本义

    手里拿串拍板。——《水浒传》

    又如:从架上拿书;用钳子拿钉子;他拿起帽子和大衣走了;别拿我的东西

    捉拿

    差人拿不将他来;差人都合他是一个人,谁肯拿他?——《醒世姻缘传》

    又如:缉拿(搜查捉拿);拿不将(拿不了);
    >>点击详情页

    〈名〉

    (形声。从米,唐声。本义:食用糖及糖制食品的统称)

    食糖。古代以麦作饴,即麦芽糖。后多用甘蔗、甜菜等制糖

    糖,饴也。——《广韵》

    更添糖,拼折本,供他几碗。——宋· 史浩《粉蝶儿·咏圆子》

    又如:红糖;白糖;冰糖;糖餔(一种甜饼);糖霜(细白沙糖);糖馈(一种甜饼。也作馈)

    糖果;糖块 。


    >>点击详情页

    1. 作 [zuò]2. 作 [zuō]

    作 [zuò]

    〈动〉

    (会意。从人,从乍。人突然站起为作。甲骨文字形,象衣领初作的形状。本义:人起身)

    同本义

    作,起也。——《说文》

    明两作。——《易·离》

    作其即位。——《书·无逸》

    与子偕作。——《诗·秦风·无衣》

    或作而行之。——《考工记》 >>点击详情页

    〈名〉

    (形声。从酉( yǒu),声。从“酉”,表示与酒有关。本义:用酒或酒糟发酵制成的一种酸味调料)

    同本义 。

    如:醋钵儿(盛醋用的陶钵);醋户(明代专门负责酿醋以供官府之用的民户)

    酸味 。

    如:醋味(指酸味的食物);醋浸曹公(酸梅的谑称)

    〈形〉

    比喻嫉妒 。

    如:醋八姐(妒妇);
    >>点击详情页